MEMBACA RUMI, MENGEJAR KEDAMAIAN -PART XI
Pada 17 Oktober 1244, Syams Tabrizi tiba di Konya. Menurut Elit Shafak, Syams Tabrizi berkata:
"Never in my life I have arrived at a new place without glittering the blessing of his saints first. It makes no difference to me whether that place belongs to Muslims, Christians, or Jews. I believe that saints are beyond such trivial nominal distinctions. A saints belongs to all humanity." (Elif Shafak, Forty Rules of Loves, London: Penguin Group, 2010, hal.69).
Kehadiran Syams Tabriz ke Konya yang dikatakan sebagai "singa" oleh Sayyid Burhanudin benar-benar membawa sifat singa, yang telah berjaya merubah hati dan nurani Rumi, dari seorang ulama menjadi seorang penyair yang cukup berpengaruh dan terhebat pernah hadir dalam sejarah manusia.
Kehadirannya, juga membawa kepada kecemburuan yang tidak lagi dapat dibendung oleh ahli keluarga Rumi -anak dan isterinya, Kerra- para murid dan masyarakat Konya. Bahkan beberapa tuduhan liar terhadap Rumi mula tersebar, yang akhirnya menjadi titik perpisahan yang sangat mendalam dalam jiwa Rumi. Syams meninggalkan Konya pada bulan Mac 1246.
Titik perpisahan itulah yang menjadi rangkaian puisi pembukaan dalam Mathnawi yang diibaratkan sebagai berpisahnya buluh dari rumpunnya, tetapi perpisahan itu menghasil seruling yang cukup merdu alunan bunyinya.
"Aku berasal dari tepi sungai
Akar dan jantungku terhubung antara air dan tanah
Di sana, aku melambai bahagia bersama angin
Namun, tiba suatu masa ketika mereka memisahkanku dari rumpun di tepi sungai
Mereka mengeringkan ragaku dengan api cinta dan membuat lubang-lubang di dalamnya
Mereka menorehkan luka-luka di ragaku
Lalu, mereka menyerahkanku kepada seorang peniup yang nafasnya diberkati
Nafas hangatnya mengalir menyapu diriku dan akhirnya terbakarlah segalanya kecuali cinta
Dia meluruhkan aku di dalam dirinya
Aku mulai menangis dan menyingkap segala rahsia
Rahsia-rahsia ku menjelma jadi nada-nada
Namun, mereka yang mata, dan hatinya tertutup akan menjauh dan tidak dapat menangkap rahsia ini.
(dipetik dari Osman Nuri Topbas, Tears of the Heart: Ratapan Kerinduan Rumi, terjemahan bahasa Indonesia oleh Andi Nurbaethy, Bandung: Penerbit Mizania, 2015, hal.30-31)
Namun perpisahan pertama itu sedikit rasa lega apabila Rumi mendapat khabar bahawa Syams berada di Damsyik. Rumi kemudiannya menulis surat dan memohon agar Syams sudi kembali bersama-samanya menetap di Konya. Bagi menyampaikan hasrat tersebut, Rumi menjaga puteranya, Sultan Walad sebagai wakil untuk menjemput Syams kembali ke Konya. Sultan Walad dibekalkan dengan 2,000 ashrafi [mata wang emas kerajaan Seljuk ketika itu] agar dicampakkan ke kaki Syams setelah bertemu.
Pesan Rumi: sambutlah dia dengan mesra dan jemputlah dia untukku. Setibanya di Damsyik, pergilah ke tempat penginapannya, Bukit Salihye. Di sana mungkin engkau akan melihat Syams sedang bermain catur bersama seorang budak lelaki Perancis.
Selesai permainan, dia akan mengambil wang budak lelaki itu dan budak itu akan menumbuknya. Jangan tertipu, kerana esok atau lusa, budak itu akan menjadi wali Allah meskipun dirinya tidak menyedarinya. Dia bakal menjadi murid Syams dan akan dibimbing sehinggalah mencapai taraf insan ul-kamil."
Dari Konya ke Damsyik mengambil masa perjalanan selama sebulan. Setelah berjaya memujuk Syams, Sultan Walad bersama 20 orang pengiringnya pulang ke Konya, pada 8 Mei 1247. Rumi cukup gembira pada hari itu dan setelah itu mereka saling melaksanakan tarbiah.
"Wali Allah ialah seorang yang sentiasa mengingati-Nya dan sentiasa membahagiakan-Nya. Tiada manisan yang lebih lazat selain zikrullah, lidahnya menghisap kemanisan dari meja penyerahan" turut Rumi
Syams membalas: Ilmu makrifat boleh diraih daripada tiga perkara iaitu lidah yang sering berzikir, hati yang selalu bersyukur dan tubuh yang sentiasa bersabar. Badan tanpa pengetahuan ibarat bandar tanpa air. Hasilnya ialah kemarau. Begitulah pentingnya mengadun diri dengan puasa, akhlak dan membersihkan hati (tazkiyatun nafs)".
Keduanya saling memaafkan dan juga seluruh pelajar Madrasah Mawlana. Namun, perasaan curiga dan marah tidak terpadam dalam hati Alaudin, selagi ayahnya masih berdampingan dengan Syams selagi itulah jiwanya tidak tenteram. Lebih menaikkan kemarahan Aladdin ialah apabila Rumi menjodohkan Syams dengan anak angkatnya, Kimya Khatun.
Kimya sebenarnya sudah tertarik dengan Syams sejak mereka pertama kali bertemu. Waktu itu, Kimya memasuki sebuah bilik di mana Syams dan Rumi sentiasa bersama. Pada hari itu, Kimya dikatakan cukup keliru dengan makna yang terdapat dalam surah an-Nisa yang memprioritikan lelaki, yang mungkin dalam istilah feminis ialah patriarki. Waktu itu berlaku sebelum Syams mengambil keputusan untuk menghilangkan diri dari Rumi dan juga kemelut yang melanda keluarga serta seisi Madarasah Mawlana.
Elif Shafak menulis peristiwa itu cukup menarik dalan novelnya, Forty Rules of Love, novel yang cuba memaparkan persoalan cinta antara Rumi dan Syams Tabriz, serta menghubungkan kemelut jiwa seorang isteri bernama Ella Rubenstein. Kemelut itu membawa Ella cukup menghargai untaian-untaian cinta Rumi, sehingga membawanya mengembara mencari Rumi berbulan-bulan lamanya.
"My cheeks burning with shame,.my heart pounding with all the things we had said and I left unsaid, I scampered out of the courtyard back into the house. But even as I ran, I knew that a threshold had been crossed. After this moment I could not ignore the truth that I had known all along: I was in love with Syams of Tabriz" (hal.150).
Setelah kedatangan kedua Syams ke Konya, Kimya melihat Syams sudah banyak berubah: His hair long enough to fall into his eyes, his skin tanned under the Damascus sun, he looks younger and more handsome. But there is something else in hi, a change I cannot quite put my finger on. As a bright and reckless as ever his black eyes might be, there is now a new glimmer to them. I can't help suspecting he has the eyes of a man who's has seen it all and doesn't want to struggle anymore.
"Rumi looks so distressed. I wish I could help shim.
"Rumi thinks if Syams gets married and starts a family, the townspeople would less set against him. there would less gossip, and Syams would not have leave again.
My heart skipped a beat. Syams getting married! But to whom?
Gevher gave me a sidelong look and said: "Rumi has been wondering if you would like to marry Syams.
I was stunned. not that this was the first time the thought of marriages had crossed my mind. Now fifteen, I knew, I had reached the age to a marry, but I also knew that girls who got married changed forever. A new gaze came to their eyes, and they took on a new demeanor, to such an extent that people started to treat them differently. Even little children could tell the difference between a married and an unmarried one. (Elif Shafak, hal. 194-195)
Setelah itu, Rumi sendiri mengajukan pertanyaan kepada Kimya mengenai cadangan berkahwin dengan Syams. Kimnya bersetuju. Pernikahan mereka kemudiannya terjadi pada bulan Mei 1247.
Beautiful bride, don't you cry
Say bye to your mom, bye your dad
You will hear the birds sing tomorrow
Though it will never be the same...(hal.201).
Ella adalah seorang penyunting di sebuah syarikat penerbitan. Naskhah yang ditanganinya ialah Sweet Blasphemy, tulisan Aziz Z Zahara, yang katanya bermastautin di Holland, manakala Ella dan keluarga tinggal di Northampton, Massachusetts, USA.
Akhirnya mereka bertemu, setelah Ella cukup terkesan dengan untaian kata-kata dari Rumi yang menjadi pokok penulisan novel tersebut. Aziz meninggal dunia di Konya pada 7 September 2009. Sama ada watak Aziz itu benar-benar wujud, ia hanya sebuah gambaran bahawa falsafah cinta Rumi cukup mendunia, termasuk dalam kalangan masyarakat Barat dan Amerika Syarikat.
bersambung...
KAMARUN KH
